Le bloc (notes) québécois
Tentative de lexique franco-québécois à l'usage des débutants et des bien avertis
"Un dictionnaire, qu'il est bien pour le lire!" (Québéc-soir)
"Faisez bloc contre l'ignoration et les aberrances linguales!" (Syntaxe toute comprise)
"Une merveilleuse expérience dotée d'un outil innovant et performant: l'alphabet." (La revue du dictionnaire moderne)
"Loin d'être un avatar du parti séparatiste québécois, malgré son titre et son drapeau, ce lexique vous ravira les sens telle une loutre sur la banquise antartique" (Collectif SLL (sauvez les loutres))
************
A
B
C
Ca a pas d'bon sang!: ça n'a pas de sens
D
E
F
Flâner (interdit de): interdit de traîner sans but précis dans le magasin
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Pour vrai: pour de vrai
Q
R
S
T
Tabernacle: Cornegidouille
U
V
W
X
Y
Z
8 commentaire(s):
le mardi, 02 mai, 2006,
Thorstein a dit…
Oui je sais, il n'y a encore pas grand chose dedans, mais je le mettrai à jour régulièrement, merci!
N'hésitez pas à me donner d'autres expressions ou mots typiques!
le mercredi, 10 mai, 2006,
Anonyme a dit…
Pitoune : une jolie fille (vient des troncs d"arbres que les bucherons faisaient flotter sur le fleuve pour les transporter...faut pas cherche...
syl
le mercredi, 10 mai, 2006,
Anonyme a dit…
Quetaine = neuneu, kitsch, un peu ridicule ou beauf... se dit de Roch Voisine ou Helene et les garcons par exemple
le mercredi, 10 mai, 2006,
Anonyme a dit…
Chum=boyfriend ou ami au sens large (mes chummies du cegep)
le mercredi, 10 mai, 2006,
Anonyme a dit…
Blonde=girlfriend
aupres de ma blonde au'il fait bon fait bon fait bon/ aupres de ma blonde au'il fait bon dormir
le dimanche, 21 mai, 2006,
Anonyme a dit…
Y'en as-tu de la gang qui veut danser ce soir au 2 Pierrots ?
le jeudi, 25 mai, 2006,
Syl a dit…
Tu veux-tu te packter et cruiser une jolie pitoune?
le mercredi, 30 août, 2006,
Anonyme a dit…
Personne ne dit jamais « tabernacle », mais « tabarnak ». Comme mot je propose le « rack à jo » (soutien-gorge). Une mention pour les « gosses », qui sont au Québec des « couilles ». Typique aussi et vieux mot régional français : « s'enfarger », c-à-d « se prendre les pieds dans... ». Exemple : « s'enfarger dans les fleurs du tapis ».
Enregistrer un commentaire
<< Page d'accueil